Пам’ятник персонажам кінокомедії “За двома зайцями” заговорив українською мовою (фото, відео)

У Києві на Андріївському узвозі пам’ятник героям відомої комедії “За двома зайцями” заговорив голосом Проні Прокопівни. Для його озвучки використали оригінальну звукову доріжку із кінофільму. Таке ноу-хау пожвавило інтерес до визначного місця з боку киян та гостей столиці.

Про це повідомляють журналісти “Оперативної України інфо” із місця події.

За словами представників компанії “Smile”, скульптура Проні Прокопівни заговорила фразами з його оригінальної україномовної версії на честь 60-річчя прем’єри фільму “За двома зайцями”.

Коли доторкаєшся до скульптур, то вмикається фонограма із 5-ти висловів, чергуючись. Це крилаті фрази із фільму, які  вписуються в контекст самого пам’ятника. Наприклад, як  Голохвастов починає робити Проні пропозицію, коли вона просить Химку принести вогню, а також цитата, коли дізнається, що її обманули.

Біля “розмовляючого” пам’ятника постійно збирається чимало людей. Вони фотографуються та знімають відео. Видно, що це ноу-хау припало всім до душі.

Озвучка ж пам’ятника – це подарунок шанувальникам комедії “За двома зайцями”, який разом з брендом “Smile” зробили КМДА та кіностудія імені О.Довженка.

До речі, 21 грудня 1961 року на екрани вийшов фільм “За двома зайцями”. Цьогоріч стрічці виповнюється 60 років.

Свирида Петровича Голохвостого зіграв Олег Борисов, а Проню Прокопівну Сірко – Маргарита Криницина. Через деякий час  стрічку з української переозвучили російською мовою і випустили у всесоюзний прокат. Фільм Київської кіностудії мав успіх у всьому Радянському Союзі і миттєво розійшовся на цитати: “Мы – это что-то одно, а вы – что-то другое”, “Позвольте самолично, конкретно, сопроводить вас” та, звісно,   “А то шкварчала ваша… папироска!”.

Українська ж версія фільму зникла. Її майже півстоліття вважали втраченою. Лише у 2013 році випадково виявили в Маріуполі. У липні того ж року фільм з оригінальною українською озвучкою показав один із вітчизняних телеканалів. Тепер фільм у початковому варіанті можна із легкістю віднайти в інтернеті.

Нагадаємо, пам’ятник героям відомої комедії “За двома зайцями” побудували в 1999 році (відкритий 23 серпня) за проектом архітектора В. Скульского та скульпторів В. Щура та В. Сивка. Скульптурна композиція включає Свирида Голохвастова, який схилив коліно та подає руку Проні Прокопівні, яка зі свого боку простягає йому руку на поцілунок. Це персонажі комедійної п’єси “За двома зайцями” (1883) українського драматурга Михайла Старицького. На задній частині скульптури Свирида Голохвастого є символічний жучок. А внизу пам’ятника лежить його рукавичка.

Прикмети і традиції:

  • у молодят є традиція приходити до пам’ятника та класти квіти, аби сімейне життя було не таким невдалим, як у героїв знаменитої комедії;
  •  охочі вдало одружитися та ті, які бажають фарту в коханні, труть перстень на правому мізинці Проні Прокопівни чи бронзового жука на фраку Свирида Голохвастого;
  • під каблук Проні кладуть дріб’язок, адже люди вірять, що таким чином у них у сім’ї будуть водитися гроші.

Детальну інформацію про улюблений пам’ятник можна почути українською чи англійською мовами на вибір, натиснувши на кнопку на табличці, яка розміщена поряд.

Читайте також: У Києві недобудовану психлікарню вподобали графісти, фотографи та сатаністи.

Юрій Іванов

380

Юрій Іванов

Головний редактор